Aspiracions
Aspiro a la pulcritud.
L’arbre que s’enlaira.
Llavis assedegats de llavis.
El silenci després de l’orgasme.
Aspiro a la tènue treva que es marfon amb la mirada.
Aspiro a la més absoluta intempèrie.
Som estrelles clivellant la fosca.
Onada que s’escumeja.
Nàufrags sense platja.
Llavis afamats de llavis.
El silenci que esborra lentament l’última paraula.
Aspiraciones
Aspiro a la pulcritud.
El árbol que se eleva.
Labios sedientos de labios.
El silencio después del orgasmo.
Aspiro a la tenue tregua que se funde con la mirada.
Aspiro a la más absoluta intemperie.
Somos estrellas acribillando lo oscuro.
Ola que se espumea.
Náufragos sin playa.
Labios hambrientos de labios.
El silencio que borra lentamente la última palabra.
Aspirazioni
Aspiro alla bellezza.
L’albero che s’innalza.
Labbra assetate di labbra.
Il silenzio dopo l’orgasmo.
Aspiro alla tenue trègua che s’illanguidisce con lo sguardo.
Aspiro alla più assoluta intempèrie.
Siamo stelle solcanti l’oscurità.
Ondata che fa schiuma.
Naufraghi senza spiaggia.
Labbra affamate di labbra.
Il silenzio che cancella lentamente l’ultima parola.
[Versió italiana d’Anna Cinzia Paolucci]
Fer un comentari